II Congreso Internacional sobre el
español de América latina.
Universidad nacional Autónoma de México, DF.
Origen y desarrollo del idioma español de América Latina
Prof.
Hugo Moreno Peralta/IWA.
IWA.
Este sello señala que el Prof. Dr/Promoviert-habilitiert es miembro de la
Asociación Internacional de escritores de Estados Unidos.
Prolegómenos.
“El
lenguaje es el arte de mayor amplitud y solidez que conocemos, es la obra
gigantesca y anónima de incontables generaciones”.
“El
ser humano se posee en la medida que posee su idioma”.
El
idioma para mí es un producto del espíritu humano y tiene por esto que ser
comprendido en toda la integridad de su problema.
Hace
más de mil años que un monje del monasterio de San Millán de la Cogolla, de la
Rioja provincia de Logroño, hizo anotaciones aclaratorias al margen de ciertos
textos religiosos escritos en latín, para que los lectores que no tuvieran un
conocimiento muy profundo del lenguaje religioso los pudiesen entender. Para los no muy versados en el latín, junto
al texto en este idioma el monje escribió el equivalente en romance que se
hablaba en esa época en la Rioja. Estas anotaciones hechas también en romance
se conocen como las glosas de Silenses.
Pues
bien, las glosas Emilianenses como las Silenses vienen a ser algo así como las
expresiones más primitivas literarias de nuestro idioma que se conocen.
El
idioma es el más significativo de todos los descubrimientos del ser humano. De
hecho, es mediante el aprendizaje y el uso del lenguaje como el niño logra
crear, en el campo del pensamiento abstracto
y reflexivo. El lenguaje le permite el ser humano cerrar los ojos, abstraerse
de lo que le rodea, y pensar, meditar, reflexionar por medio de símbolos lingüísticos
que se llaman palabras, es por medio de estos símbolos que podemos revivir los
hechos históricos del pasado en nuestra imaginación y hacer predicciones sobre
el futuro. Lo más importante es que, por medio de estos símbolos se transmite
la cultura de una generación a otra.
La
mentalidad, modo de pensar que caracteriza a una persona, a un pueblo o a una generación y la cultura son el
resultado del uso de los símbolos lingüísticos en el proceso histórico social.
En este proceso el ser humano adquiere conciencia de su propia existencia, vive
y sabe que vive adquiere conciencia de cómo es ese ser que define y le
identifica.
Mediante
el uso eficaz del idioma se mejora la inteligencia humana gracias a la estrecha
relación entre el pensamiento y el lenguaje, ambos se complementan.
Yo creo que piensan bien
quienes pueden expresarse bien, y lo contrario piensan mal quienes no pueden
expresarse con claridad su pensamiento. Mientras más rico sea el vocabulario
que tenga una persona y mientras más precisión adquiera en el uso de este
vocabulario, mayor será su inteligencia y más claro su pensamiento.
El
idioma autóctono es el instrumento ideal que le permite al ser humano expresar
sus sentimientos más profundos.
La
vida de una nación, su historia – “la que hacen los pueblos” -, están
estrechamente relacionadas con el uso de su idioma, los fenómenos sociales
renuevan el vocabulario y junto con los modismos afectan a la gramática. Por esto creo, que afirmar que el
castellano de ayer es el español de Latinoamérica es más que una exageración,
es un escamoteo a la historia, es un craso cinismo.
Siendo
el idioma un instrumento de comunicación al servicio de un pueblo, si cambian
los sentimientos, las necesidades del pueblo cambian y van a ver cambios lingüísticos.
Una
de mis grandes aspiraciones que siempre he tenido como educador es que se
mejore y se establezca una política lingüística científica y cultural en la
enseñanza del idioma español de Europa y en los Estados Unidos de Norteamérica.
Es
sabido que en Europa y los Estados Unidos la enseñanza del español es un
negocio - un medio de consumo por y para el lucro –, antes que la ciencia y la
cultura. Academias privadas se valen de individuos que tratan de dar clases de
español para sobrevivir. Estos, a su vez, se valen de contadas palabras, mal
aplicadas y peor dichas.
En
algunas universidades en los Estados Unidos y de Europa se contratan por parte de los departamentos
de lingüística a docentes nacionales para enseñar, formar a los futuros docente
de español. Muchos de estos docentes ni si quiera hablan bien el idioma y hacen
sus clases en su lengua materna. Los argumentos usados para justificar estas
contrataciones: la cesantía y otros son intolerables. No quiero luchar .por
ningún perfeccionismo ni menos de aquel donde el que habla o escribe tiene a
gala de ser correcto pero no inteligible. Una
cosa es luchar por la pureza del idioma y otra es hacerlo tan de nadie que se
nos vuelva desangelado y frio.
A
continuación vamos a viajar por la historia de lo que se llamó ayer castellano
y que hoy se llama español, especialmente el periodo de formación para establecer
la relación intima que existe entre un pueblo y su idioma. Además de precisar
el desarrollo del español de América Latina. Espero que este ensayo ayude en
alguna medida a terminar con el marasmo a que se le somete al idioma español
por parte de la clase política de la España monárquica profunda franquista y algunos
docentes.
1. La edad antigua.
1-1.
La
lengua bereber.
1-2.
Los
iberos: ligures y turdetanos.
1-3.
Los
celtas, los fenicios, los griegos, los hebreos, los cartagineses y los
romanos.}
2. La edad media.
2.1 los germanos: los visigodos.
2.2 Los árabes.
2.3 Los francos: los almohades y
almorávides.
3. El castellano.
3.1 El latín antiguo.
El
latín clásico.
El
latín vulgar.
Las
lenguas romances.
3.2 El Sanscrito.
3.3 Neologismos y barbarismos:
Anglicismos.
Italianismos.
Galicismos.
3.4 El vasco y el provenzal.
4. El español de Latinoamérica.
4.1 las lenguas autóctonas.
4.2 El castellano en América Latina.
4.3 El misoneísmo de la clase política
española.
4.4 El español de los Estados Unidos y en
Puerto Rico
4.5 A propósito del sórdido
descubrimiento.
El
idioma español de América Latina.
Los
colonialistas españoles, aventureros y mercenarios que vinieron al continente
en busca de riquezas pertenecían a las siguientes regiones de España: País
vascos, Andalucía, Extremadura, Cataluña, etc. Después de vencer a los pueblos
indígenas a sangre y fuego – con la excepción del Pueblo Mapuche – los
invasores pusilánimes destruyeron las culturas indígenas: de los Mayas, de los Aztecas,
de los Incas, etc., y trataron de imponer su religión y su lengua castellana.
Esta última hablada por la inefable soldadesca inculta, de manera imperfecta, a
lo cual se debe su corrupción y posterior desaparición. Este idioma, el antiguo
castellano, servía para rezar y para estudiar teología. Las clases oligarcas
empresariales agrícolas latifundistas que rigen hoy en los países
latinoamericanos en su mayoría se empeñan en mantenerlos atados a este yugo insensato
y estúpido, pero los Pueblos Latinoamericanos rechazan esta herencia esclavista,
vaticanista e inefable. Los idiomas indígenas prestaron un rico e importante
aporte con numerosas palabras que
designan nombre de animales, plantas, objetos, frutas, nombre de pueblos y
lugares geográficos etc., incorporados al léxico español.
La
clase política española y sus epígonos incondicionales del antiguo castellano
consideran la gramática y el diccionario de la Academia de la Lengua Española,
como las reglas infalibles del idioma que ellos hablan y tratan de imponer. Este carácter oficial del libro y no el libro mismo es lo que rechazo.
Siempre el incluir palabras latinoamericanas se transforma en una discusión
bizantina. Esto último igual que el aceptar sólo voces selectas y anticientíficas,
y lo peor aún, convierten a los libros
antes citados en catecismos.
Como
una aclaración al estilo que uso al escribir, quiero enfatizar que soy de la opinión que cada ser humano escribe como piensa y
vive. Cuando yo escribo defiendo mis idea, mis convicciones, en resumen, cuando
escribió doy sentido y contenido a mi vida. Pero hoy el sistema capitalista
salvaje determinista impone una doble moral enajenante agresiva e inquisidora,
que los miserables esgrimen y los cobardes oportunistas e inconscientes acatan,
cuando hay que llamar a las cosas por su nombre.
¿Cómo
no se avergüenza la monarquía franquista de la España profunda su clase burguesa,
politicastra al hablar del V centenario del “descubrimiento” de América?. Con que
desfachatez preparan su programa de la epopeya de la cruz y la espada, del
genocidio de pueblos indígenas y destrucción de sus culturas.
En
menos de un siglo; La población indígena de medio México el invasor colonialista
español la redujo en un 90% y la del Perú Inca en un 95%. El sacerdote
Bartolomé de las Casas, estimó que entre 1495 y 1503, más de tres millones de
indígenas – indio es un nombre equivocado que carece todo fundamento étnico que
tiene un sentido de discriminación racial
que impusieron los españoles -, habían desaparecido en las islas del
Caribe, asesinados o exterminados en el trabajo de las minas u otro de parecida
dureza. La riqueza de España durante la colonización la constituyeron: el
comercio de esclavos negros de África, el pillaje y la extracción de metales
preciosos.
Para Colon sus seguidores y sus antecesores, admiradores
del becerro de otro, este metal fue y es la mejor cosa del mundo, pues puede
incluso enviar almas al paraíso. Esta empresa de Colon costó relativamente
barata a la monarquía española más o menos unos 15 kilos de oro, menos de 30 millones
de pesetas hoy. El éxito de la inversión está a la vista , hasta 1660, habían
llegado a la Casa de Contratación de Sevilla cerca de 200 toneladas de oro ,
más de un 20% del que existía en el mundo europeo de ese entonces, sin contar
con la plata, cuya cantidad ascendió a
más de 100 veces la del oro. Con estas suma fabulosa hoy podrían los países
latinoamericanos pagar su deuda externa, ¿Qué hizo con esta riqueza la monarquía
española?. Concupiscente sibarita oligarquía con mentalidad feudal se la farrearon, la
despilfarraron, que tanto dolor y miseria costó a los Pueblos Indígenas de
Latinoamérica. Más de algún organizador de este congreso internacional sobre el
español de Latinoamérica, más de un purista de nuestro idioma de esos tipos
cursis y siúticos, que acatan todo lo viejo aunque sea mediocre y rechazan todo
lo nuevo aunque sea bueno, protestara y dirá: ¿qué tiene que ver la crítica de
este señor con el origen y desarrollo del idioma español de Latinoamérica y el
congreso?. Frente a la miseria material y espiritual que enfrentan las gentes
en el marco del sistema capitalista salvaje, la enajenación, la maldita guerra,
los militares y políticos corruptos, los dictadores fascistas, la violencia, el
terror, etc. yo creo que debemos de optar por la lucha de liberación del ser humano. Yo no estoy en contra
del objetivismo banal y absurdo, del perfeccionismo y del aislamiento egoísta
de la complacencia narcisista. Hay que buscar
la verdad para lograr nuestro objetivo, hay que dudar y ser críticos. La búsqueda
vale más que el conocimiento, que es lo ya sabido, por lo tanto encontrado.
Buscar es sinónimo de movilidad permanente y nunca de quietud.
Como
es posible que perdamos tiempo en analizar exquisiteces como: la variedad
segmental y la estructura métrica, terminología de los loros y puercos en la República
Dominicana, el mantenimiento del español en Miami ,etc., o llevar a cabo coloquios
, congresos, seminarios sobre el quinto centenario del “descubrimiento del
Continente Americano” sin definir el significado de tan fatídica e infausta
fecha.
Comparto
la opinión del profesor Mexicano Fernando Benítez que condeno oportuna y
valientemente la conquista española y la taifa hispanista que consideran a
Hernán Cortés el padre heroico de la Nación Mexicana. Como era de esperan un
paniaguado de los Estados Unidos salió en defensa del amo, molesto porque el
profesor Benites ser refirió en la condena antes citada a la situación colonial
de Puerto Rico.
Dice
el profesor Benítez, premio nacional de antropología: “preguntarnos por Cortez
equivale a preguntarles a los Puertorriqueños que piensan de Estados Unidos”.
El sumiso/paniaguado servidor del imperio le contesto: “el profesor Benítez no
sabe que a los puertorriqueños se les hace cada 4 años esta pregunta por medio
de elecciones tradicionalmente honestas, ni que esta respuesta casi unánime es
favorable a su relación con lo Estados Unidos”. Hipócritamente no preciso que
tanto en Estados Unidos como en Puerto Rico vota un 36% del padrón electoral.
Claro
cinismo de un individuo de mentalidad simple, ramplona y rastrera. ¿Cómo es
posible que se haya empezado por celebrar el quinto centenario del “descubrimiento” sin comenzar por una condena contra el
sistema colonial que oprime y enajena al Pueblo de Puerto Rico?. Más aún: hoy
cuando el régimen de los Estados Unidos y su clase politicastra afirman que la
integración total de este país a los Estados Unidos podría resolver la
situación de inferioridad, que a través de la historia ha sido sometida la
patria de Pedro Albizu Campos. Frente al misoneísmo de clase gobernante
española y sus paniaguados aliados en Latinoamérica
- “la Madre Patria” – frente a la imposición
del “descubrimiento del Continente Americano”, a los latinoamericanos que nos
sentimos orgullosos y representados por el General Libertador Simón Bolívar Palacios
y Blanco, el maestro Libertador José Martí Pérez, etc. Nos corresponde llevar a
cabo una acción pacificadora, despertara y desalienante, que sacuda las
voluntades y saque a todas las gentes progresistas que aman a nuestra América
morena y se sienten identificada con ella, del marasmo.
No criticar, no juzgar y
no condenar la conquista y la colonización española seria fomentar la impunidad
y convertirse de algún modo en cómplice
de las bellaquerías de Cortez, Pizarro, Almagro, Valdivia, etc., aventureros
mezquinos ignorantes crueles y arribistas.
Para
muchos, Latinoamérica tiene dos limites concretos: por el Norte, el Rio Grande
y por el Sur, las tierras Antárticas, nada más falso. En los Estados Unidos sobreviven
más de 15 millones de Latinoamericanos sometidos al más brutal proceso de
aculturación o transculturación. Estos seres humanos se sienten muy apegados a
su lengua madre, a sus tradiciones a su cultura en un medio hostil y sin
ninguna posibilidad de ser incorporados a la sociedad. Viven apiñados en guetos
donde luchan y tratan de conservar su lengua materna, instalan radios, editan diarios
y revistas, escritos con tinta cuyo color es igual al de su sangre. La sociedad consumista racista de los Estados Unidos no
quiere aceptar la existencia real de estos seres humanos, sólo acepta la
asimilación de este grupo social que significa una pérdida de su identidad.
¿Quién se preocupa por ellos en España o en Latinoamérica?.
Los
sistemas totalitarios, las dictaduras fascista cívico/militar, tiene necesidad
de ciervos individuos sumisos, rastreros, no de personas libre. Estos sistemas inhumanos
los masifican, los unifican, los uniforman enajenan para quitarles lo que les
hace diferente. No permitamos que sea este el futuro del ser humano de nuestra Latinoamérica,
de nuestro Continente Americano. Empecemos por preocuparnos de escribir la
historia nuestro continente la que hacen los pueblos, la verdadera historia desde
la época precolombina, la de los Mayas, de los Aztecas, de los Mapuches, de los
Quechuas, de los Aymara , desde los Guaraníes,
de Cuauhtemoc, de Lautaro, de Tupac Amaru, de los talentosos Incas, etc.
Reivindiquemos nuestras culturas indígenas y su historia. Reconozcamos que el
maestro Libertador Lic. José Martí Pérez tenía toda la razón al afirmar “Que nuestro Continente Americano sólo empezará a
caminar cuando camine el indígena”. El maestro Martí Pérez, además afirmó “la
vida del indígena ante la llegada del colonialista español era un lirio y éste la
destruyo”. Hoy en vez de proteger y respetar nuestros indígenas en nuestro
continente, se intensifica el despojo de sus tierras y destrucción de su
cultura. A estas seres humanos, a las oligarquías empresariales agrícolas
citadinas que han regido los destinos de Latinoamérica les han dejado fuera de
su historia oficial. Para la clase empresarial oligarca terrateniente el indio, nombre dado
por el colonialista, es indigno de su pasado glorioso europeo.
Con
respecto a nuestras lenguas indígenas y nuestro idioma español, preocupémonos
de su gramática y diccionarios. Los publicados hasta hoy son esbozos más bien
que otra cosa. Solo estudian una categoría determinada de palabras, las que han
llamado la atención del lingüista. Con frecuencia se dejan a un lado, quizás
por enormidad de la empresa, la fauna, flora, etc. es urgente clasificar los
latino americanismos por países y hacer un mapa del idioma español de
Latinoamérica.
Una de las maravillas del lengua es perpetúa el cambio histórico que apenas se llega a percibir, el que lo que está viviendo. Vivimos en una época que nos desafía, porque nos exige estar allí donde lucha el ser humano por la construcción de un orden social, justo y digno. La esperanza es algo bueno y no muere jamás. Sin memoria histórica no hay pasado, presente ni futuro.
"Ni el escritor, ni el artista, ni el sabio, ni el estudiante, pueden cumplir su misión de ensanchar las fronteras del espíritu, si sobre ellos pesa la amenaza de las fuerzas armadas, del Estado gendarme, que pretende dirigirles.
"El trabajador manual y el trabajador intelectual no pueden permanecer indiferentes a la suerte del Pueblo Chileno y al Derecho que éste tiene de expresar sus anhelos. América latina, su historia no representa sino la lucha pasada y presente de un mundo que busca en la libertad el triunfo del espíritu. Lo que hace el poeta por su pueblo, es lo que hace el alma por el cuerpo..."
Nuestro siglo no puede rebajarse de la libertad -plena lo subrayado es nuestro-, a la servidumbre se sirve mejor al campesino, al indígena, al trabajador, a la mujer y al estudiante enseñándoles a ser libre, porque se les respeta su dignidad..."
PS: Tradujo el
presente ensayo al idioma Alemán, Francés e Inglés la Señora Gerda Böttcher,
subdirectora fundación Cesal eV Berlín/DDR
No hay comentarios:
Publicar un comentario